Tag Archives Irish sea


By Posted on 8 Comments4min read4134 views
Felicia Hemans





In 1962, the year the Pope excommunicated Fidel Castro

and the USA and USSR went toe-to-toe,

I won the Felicia Hemans’ prize for lyric poetry,

open to students and alumni of the University of Liverpool.


Mrs Hemans, born in Liverpool, but living

most of her life in North Wales, a best selling poet,

a child prodigy, a prolific adult, whose work

was admired by Wordsworth and Landor, an influence

on Tennyson and Longfellow, a model even

for Elizabeth Barrett Browning, wrote Casabianca

‘The boy stood on the burning deck…’ –

which was compulsory learning in, for example,

US elementary schools until the ‘50s.





I chortled when I learned what she had written.

As a boy, I knew two of the cod versions verbatim:


‘The boy stood on the burning deck

Selling peas at a penny a peck.

Did he wash his dirty neck?

Did he heck! Did he heck!’


or, again, and even better:


‘The boy stood on the burning deck

With half a sausage round his neck.

A squashed tomato in his eye,

That’s the way a boy should die!’


I guffawed when I learned of the prize –

twenty seven shillings and sixpence,

less the price of the medal.





Of course, I still have the medal. It is on the mantelpiece

next to an antique silver-framed photo of our daughter aged 4.

It has accompanied me from Liverpool to Birkenhead to Chester.

The medal is cast bronze, discus-shaped, the size of a

Wagon Wheel, the biscuit that is, and weighs nearly two pounds.

On one side, the handsome Mrs Hemans is proud,

framed by her name, her dates, a lyre and an olive branch.

She is in profile with her splendid ringlets.

On the other, an angel, an olive branch in both hands,

blesses the muse, Erato, who inclines, bare breasted and

languorous, over her lyre.  My name and the year are engraved

on the edge. The medal cost seven shillings and sixpence.





Her mother is the daughter of the Liverpool consul

for Austria and Tuscany and her father a wine merchant

until the Napoleonic Wars – in which her brothers fight –

bankrupt him. The family moves to an isolated,

ancient mansion on the North Wales coast at Gwrcyh –

the rolling Irish sea to the north, a high outcrop

of jagged limestone to the south – the ideal place

for a precocious romantic poet. (She will wear,

throughout her adult life, a brooch enclosing a lock

of Byron’s hair, but will not tell how it came to be hers).

Schooled by her mother, she becomes fluent in French,

Italian, Spanish, Portuguese, and knows some German

and a little Latin; she learns the harp and the piano;

plays folk music from Ireland and Wales.


At fourteen, she publishes her first book of poems – funded

by nearly a thousand subscribers. Shelley acquires a copy,

learns of her beauty through a mutual acquaintance

and begins a correspondence. Her mother ends it.


Her father emigrates to Canada to revive his fortune

but dies bankrupted in Quebec. Shortly after,

at sixteen, with her mother’s reluctant agreement,

she becomes betrothed to a Captain Alfred Hemans,

a regimental comrade of her brothers, some years

her senior. At 18, her mother consenting, she marries.


The militia regiment he commands is disbanded and,

lacking means, they move in with his mother-in-law.

Five sons later he leaves for Rome. The couple correspond,

mostly about the boys, but never meet again.


In effect, a single parent, frequently ill, inevitably depressed,

she pays for her sons’ education through her writing.

After her mother’s death, she moves to Dublin

to live with one of her brothers, now a general

i/c the Irish forces. She becomes bedridden

as a result of a stroke, has a number of heart attacks

and dies aged forty one.





The boy in the poem is Giocante de Casabianca,

the deck that of the French flagship, L’Orient,

which took Napoleon to Egypt. Giocante’s father

is the ship’s captain, the boy, a midshipman.

The incident, as recorded by the victorious British,

takes place in the Battle of the Nile. The lad, who might be

as young as 10, calls to his father to release him

from his duty on deck – but his father is dead below.

The rest of the crew, it seems, have already abandoned ship.

When the flames reach the magazine, all is smithereens.


The true Casabianca, by a sister of soldiers and a mother of boys

in a country continually, enthusiastically gung ho for war,

ends with horror – and with a subtle, honest judgement

that the monotonous, constricting ballad metre

almost successfully hides until the last two lines

with their inspired, brave change of rhythm:


‘There came a burst of thunder sound.
The boy oh, where was he?
Ask of the winds that far around
With fragments strewed the sea –


With mast, and helm, and pennon fair,
That well had borne their part.
But the noblest thing which perished there
Was that young, faithful heart.’






By Posted on 6 Comments

‘For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive ...


By Posted on 1 Comment

Long before the fall of the House of Habsburg, there were certain ...


By Posted on 1 Comment

The tubercular Franz Kafka, escaping the domestic confines of Prague, spent most ...